Kata bahasa Melayu sebenarnya sungguh dinamik dan boleh berubah-ubah maksud apabila melalui proses pengimbuhan atau penggandaan. Tapi, sesetengah kata, sukar diterima kerana telah dilabelkan dengan maksud tertentu. Cuba lihat maksud kata di bawah:-

  • malu > berasa aib, perasaan aib, hina apabila membuat sesuatu yang salah.
  • malu-malu > berasa segan.
  • memalui > menghormati, menaruh malu.
  • memalukan > memberi malu, menyebabkan malu.
  • kemaluan (1) > perihal malu, mendatangkan malu.
  • kemaluan (2) > alat kelamin
  • kemalu-maluan > berasa sangat malu, tersipu-sipu.

Bagi kata kemaluan, kebanyakan kita hanya terbayangkan maksud (2) iaitu alat kelamin dan kerana itulah ayat seperti di bawah dikatakan salah kerana penggunaan kata yang tidak betul.

  1. Jika Hang Tuah ada, sudah tentu dia dapat menghapuskan kemaluan kita.
  2. Kekalahan besar pasukan bola sepak negara kepada Kemboja memberikan kemaluan yang besar kepada peminat bola sepak tanah air.

MUNGKIN ada orang akan tersenyum sinis apabila membaca ayat di atas. Pada mereka yang jarang-jarang membelek kamus, mereka hanya terfikir yang satu itu sahaja. “Anu dalam Botol”….. tajuk filem?

images (3)images (4)images (5)